No se encontró una traducción exacta para تقليل الأخطاء

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تقليل الأخطاء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La OSSI estima que dicho proceso ha representado un mecanismo de coordinación de los documentos relativos al alcance y diseño basados en la información obtenida de las partes directamente interesadas, y permitirá reducir al mínimo los errores, las omisiones y la ambigüedad, así como facilitan el seguimiento de los cambios en el alcance durante la etapa de elaboración del proyecto.
    ويرى المكتب أن عملية إقرار النطاق قد وفرت آلية لتنسيق وثائق النطاق والتصميمات بالاستناد إلى المعلومات المستقاة من أصحاب الشأن، وأن هذه العملية ستسهم في تقليل الأخطاء والإسقاطات والإبهام، وستيسر تتبع تغيرات النطاق خلال مرحلة وضع التصميمات.
  • Entre las ventajas figura la mayor eficiencia y eficacia resultantes de la considerable reducción de los costos de transacción y los ciclos de procedimiento, la mayor transparencia e integridad de los procedimientos de compra, la adopción de un planteamiento estratégico -no táctico- respecto del rendimiento, la disminución del número de errores humanos, la mayor satisfacción en el trabajo y la motivación del personal, etc.
    وتشتمل الفوائد على تعزيز الكفاءة والفعالية نتيجة لتخفيض هام في تكاليف المعاملات ودورات التجهيز الزمنية، وزيادة الشفافية والنزاهة في إجراءات الشراء، وتحويل تركيز الأداء من وجهة تعبوية إلى وجهة استراتيجية، وتقليل الأخطاء البشرية، وتحسين الرضا عن العمل وحفز الموظفين، إلخ.
  • c) Definición y medición de subgrupos de los distintos tipos de puestos no estructurados en relación con la categoría de empleo y desarrollo de métodos y preguntas de encuestas destinados a reducir los errores de clasificación respecto de la situación de empleo en los extremos de las categorías de empleo contenidas en esa clasificación;
    (ج) تعريف وقياس الفئات الفرعية لمختلف أنواع الأعمال غير الرسمية فيما بتعلق بحالة العمالة، واستحداث أساليب وأسئلة الدراسات الاستقصائية من أجل تقليل أخطاء التصنيف فيما يتعلق بحالات العمالة التي تقع على الحد الفاصل بين فئات مختلفة من الحالات؛
  • El Sr. Seth (Secretario de la Comisión) dice que las directrices van encaminadas a reducir el número de errores que se deslizan en los proyectos de resolución y de decisión durante la revisión.
    السيد سيث (أمين اللجنة): قال إن القصد من المبادئ التوجيهية هو تقليل عدد الأخطاء التي تقع في نصوص مشاريع القرارات والمقررات أثناء التنقيح.
  • Al otro lado de la cámara está un médico a distancia, unos ojos extra para ayudar a reducir los errores, mejora el cuidado de los pacientes, y maximiza la atención médica...
    ،في الجهة المقابلة للكميرات هناك طبيب ،أعين إضافية للتقليل من نسبة الأخطاء ،تحسين مستوى العناية بالمرضى ...وزيادة ساعات الطبيب
  • En el párrafo 46, la Junta recomendó que la Administración corrigiera los errores de contabilidad y redujera el riesgo de que se cometieran. Observaciones de la Administración.
    في الفقرة 46، أوصى المجلس في الفقرة 46 بأن تبادر اللجنة إلى تصحيح الأخطاء المحاسبية وأن تعمل على تقليل هذا النوع من الأخطاء.
  • i) Mayor eficiencia y transparencia gracias a la racionalización de los procesos y la fuerte reducción de los costos de transacción; ii) disminución de la plantilla de personal y menos errores humanos, mayor precisión y velocidad de ejecución; iii) capacidad de pasar del nivel táctico al nivel estratégico en las operaciones de compra, consiguiendo así una mejora importante del rendimiento y una gestión más adecuada de los servicios de compras; iv) facilidad de acceso a los datos, y capacidad de analizarlos, y v) mayor satisfacción y motivación del personal.
    '1` زيادة الكفاءة والشفافية من خلال تبسيط العمليات والتخفيض الكبير في تكاليف المعاملات؛ و '2` تخفيض أعداد الموظفين والتقليل من الأخطاء البشرية، وزيادة الدقة وسرعة التنفيذ؛ و '3` القدرة على الانتقال في مسائل المشتريات من جانبها التعبوي إلى جانبها الاستراتيجي، الأمر الذي يفضي إلى إحراز تحسن كبير في أداء عمليات الشراء وإلى تحسين إدارة هذا الأداء؛ و '4` تيسير إمكانية الاطلاع على البيانات وزيادة القدرة على تحليلها؛ و '5` زيادة رضى الموظفين وحوافزهم.